-
분야별 찾기
-
전문가 섭외 > 전문가 섭외 > 전문강사한국외대 대학원 글로벌문화콘텐츠학과 겸 중국어통번역학과 교수이용안내중국,영화,한류,문화콘텐츠
서비스영역 연사/강사 이름 임대근 직함 교수 성별 남자 연령 50대 관련경력 20년 직업 교육인 소속기관명 한국외국어대학교 전문가소재지 서울특별시 동대문구 서비스 가능 지역 전국 해시태그 : #임대근 교수 #한국외국어대학교 #중국 #영화 #한류 #문화콘텐츠- 조회수875
- 커뮤니티0
- 이용자 후기0
- 전문가 프로필
- 커뮤니티
- 이용자 후기
인사말한국외국어대학교 대학원 글로벌문화콘텐츠학과 겸 중국어통번역학과 교수로
한국과 아시아의 대중문화가 초국적으로 유통되고 수용되는 방식에 관심을 갖고 연구와 강의를 하고 있다.
또한, 중국영화를 중심으로 대중문화 연구에 관심을 갖고 강의와 번역 등의 일을 하고 있다.커리큘럼 목록강의1 홍콩사태 전망 그리고 우리가 대비해야 할 부분은 무엇인가 강의2 중국 대중문화 강의3 한류, 한-중 영화 비교 강의4 은막 위의 오락과 예술, 중국영화 강의5 글쓰기 어떻게 할 것인가? 학력한국외국어대학교 대학원 문학박사(중국영화 전공)
한국외국어대학교 대학원 문학석사(중국현대문학 전공)
한국외국어대학교 중국어과 문학사(중국어과)경력한국외국어대학교 홍보실장(2017-19)
한국문화콘텐츠비평협회 부회장 겸 사무국장(2019~현재)
한국영화학회 총무이사(2019~현재)
한국영화학회 국제학술이사(2009~10, 2017~18),
사단법인 아시아문화콘텐츠연구소 대표(2017~현재)
중국영화포럼 사무국장(2014~17), 부회장(2018~현재)수상이력한국외국어대학교 우수연구업적상 활동내역YTN 라디오 3분 차이나 진행(2019~현재)
팟캐스트 차이나는무비 진행
네이버 오디오클립 ‘쾌인쾌사: 중국역사인물열전’ 진행(2018~현재)
<출강이력>
외교부, 삼성전자, 삼성인력개발원, 롯데인력개발원, 한국외대 국제사회교육원 등 다수 학교저서/논문- 중국문화로 배우는 중국어회화 (역자)
- 중국을 누빈다 2(상하이) (역자)
- 한국과 중국 오해와 편견을 넘어 (공저)
- (부산국제영화제에서 만나는) 중국영화 2014 (공저)
- 엄마 아빠나라 다문화 옛날이야기 (공저)
- 세계의 몸짓 몸짓의 세계 (공저)
- 거울 속에 있는 듯 - 다이진화가 말하는 중국문화 연구의 현주소 여성 영화 문학 (역자)
- 중국 얼거선(초급7)
- 수신기 - 신화란 무엇인가 (역자)
- 대만문학: 식민의 기행부터 문화의 지평까지 (공저)
- 어떻게 원하는 삶을 살 것인가 - 불멸의 인생 멘토 공자, 내 안의 지혜를 깨우다 (역자)
- 중국영화 이야기
- 대만의 대학 교육 - 이념과 개혁 (역자)
- 다문이의 관혼상제 이야기 - 4개 국어 지원 한국어 중국어 베트남어 몽골어 (공저)
- 20세기 상하이영화: 역사와 해제 (공저)
- 팅리에 강해지는 청화설 외 다수 (역자)
- 중국 학교 세트 - 전문가 8명이 들려주는 각양각색 중국 이야기 (공저)
- 중국영화의 이해
- 문화연구와 문화콘텐츠 - 사계분석을 통한 학문적 실천 (공저)
- 아큐와 건달 예술을 말하다 (역자)
- 격동의 100년 중국 (역자)
- 한국통 중국어
- 드라마 중국어회화 핵심패턴 233 (공저)
- 신개념 중국어
- 신개념 중국어. 1 (역자)
- 짧고 쉬운 일상 회화만 뽑아 쓰는 만만한 생활 중국어. 1
- 한국영화의 역사와 미래(공저)
- 세계의 영화, 영화의 세계(공저)
기사 및 인터뷰“무력진압 없을 것, 문제는 홍콩인들의 분노” https://radio.ytn.co.kr/program/?f=2&id=64417&s_mcd=0214&s_hcd=01 한국영화, 아시아 관객을 만나러 가는 길 https://www.mk.co.kr/news/culture/view/2019/08/657976/ 임대근 한국외국어대 교수 “다민족의 ‘다름’을 인정… 열린 마음으로 소통해야” http://www.kyeonggi.com/news/articleView.html?mod=news&act=articleView&idxno=1068178 활동사진동영상